Beiträge von sebi

    Mal doof gefragt: Woher kommt Redux?

    Habe ich auch überlegt :). War das nicht der Name für den Director’s Cut von Apocalypse Now?

    Mmmh, die Ähnlichkeiten sind auch verblüffend: Kurtz im grünen Dschungel, Konstantin im grünen Thüringen =O

    Sollte sich nicht am besten die Geos-Layout-Engine um ausreichenden Platz kümmern und dabei nicht die Buttons knausrig-knusprig abschneiden? Dann bräuchte niemand Leerzeichen zählen, nur ein Freiwilliger den kleinen Algorithmus anpassen 8)

    Und ich würde „Gegners“ statt „Gegeners“ schreiben :).

    Wie sieht denn das Spiel aus? Sieht man da Schiffe oder Flöße oder gar nichts? Wenn’s abstrakt ist, würde ich wohl auch eine Beschränkung der seetauglichen Personenbeförderungsmittel auf Schiffe befürworten.

    An einer Stelle habe ich aber anders entschieden: Wenn etwas in einen Rahmen eingaschlossen ist, habe ich bei den Überschriften vorne und hinten ein Leerzeichen gelassen - einfach weil es ansonsten sch... aussieht (siehe Bild). Wenn eine Mehrheit das anders sieht, nehme ich es natürlich wieder zurück.

    Du meinst damit das Bild vom Druckdialog und darin die Titel „Druck-Optionen“ und „Dokument-Optionen“?
    Ja, sieht mit Abständen besser aus.

    Ich weiß nicht, ob das in deinen Bereich fällt, aber auf dem Dialog fällt mir noch auf:
    – Die Ellipsen auf den Schaltflächen haben hier ein Leerzeichen Abstand, während wir uns bei den Menüeinträgen ja auf keinen Abstand geeinigt haben.
    – Die Optionen bei den Radio Buttons sind am Anfang klein geschrieben: „alle“, „hoch“ usw. Die englischen unten, wie „No Merge“, sind groß (hier allerdings alle Wörter, was ich als zu viel empfinde). Und ich glaube, wir hatten in Syhra auch besprochen, den Anfang von Menüeinträgen (was die Radio Buttons ja praktisch sind) groß zu schreiben. Wäre also so: „Hoch“, „Von ... bis“

    Salute

    Ich würde sagen, die 16 KB bedeuten hier, daß du maximal 16 KB Daten auf einmal aus der Datei einlesen kannst.
    Ist die Datei größer, mußt du mehrmals Daten einlesen.
    Die Variable, in die du die Daten einliest, braucht aber auch die passende Größe. In deinem Beispiel oben liest du in die Variable value ein, die vom Datentyp BYTE ist. Das heißt, du liest immer nur ein Byte ein, so daß die 16-KB-Grenze gar keine Rolle spielt.

    Code
    //anderes Basic
    dim value as byte
    get #1, , value
    
    
    //R-Basic
    dim value1 as byte
    value1 = FileRead (fh1, 1)
    //oder
    value1 = FileRead (fh1, sizeof(value1))

    Btw. Ich habe jetzt beim Übersetzen der Hilfen (Installer, Zeichensatztabelle) auch den englischen Originalen den blauchen Pfeil als Link-Marker verpasst. Darüber kann man bei Bedarf natürlich diskutieren, notfalls kann man das auch zurücknehmen. Der blaue Pfeil ist dabei nicht Teil des Hyperlinks, sonst kann man ihn nicht so einfach kopieren, da dabei das "original Linkziel" mitkopiert würde.
    Rainer


    Wo bekommt man den blauen Pfeil her? Dann könnte ich ihn evtl. wegen Einheitlichkeit auch für meine Hilfetexte nehmen.

    Uiii, das wird noch haarig werden :)

    Bin ja auch dafür, nicht mehr Anglizismen zu verwenden als unbedingt notwendig. Aber es kann teilweise auch echt schwierig werden, kurze, prägnante und eingängige Benennungen zu finden, die nicht verkrampft wirken.

    Bei Sammelalbum würde ich bleiben. Klingt zwar einen Tick altmodisch, was aber zugleich Retro-Charme ist :). Zudem ist der Name ziemlich selbstbeschreibend.

    Der Editor ist eigentlich kein Notizblock, das stimmt. Aber Notizblock klingt schöner ;(

    Habe mich gerade nochmal durchs Geos geklickt. Dort fügen sich "PDF-Betrachter" und "Buch-Betrachter" wesentlich besser ein, als es hier klingt. Bei diesen Namen können wir von mir aus bleiben.
    Dann könnte man entsprechend "CD-Player" in "CD-Spieler" ändern.

    Adressbuch gefiele mir besser als Kontakte.

    Bei WebMagick bin ich noch unschlüssig. Skipper löst bei mir gar keine Assoziationen aus. Man kann bei diesem Erkundungsthema (Navigator, Explorer, Safari, Randonneur, Weltensegler, Magellan, Odysseus) bleiben oder einfach irgendein Wort (Chrome, Firefox, dann ginge auch Albatros oder Wandermöwe :) ) nehmen. Mmmh ...

    „Banner Macher“ :D
    Ne, dann lieber GeoBanner.

    Finde auch GeoPlanner als Namen spannender als Kalender. So heißt es inzwischen ja überall, da kann (und sollte für mich) Geos aus dem Einheitsbrei ruhig etwas herausragen.

    Im Gegensatz zu UTF-8, das wir mit Rainer ja schon nach R-Basic gebracht haben, besteht in UTF-16 ein Zeichen aus zwei Byte. Damit reagieren diese sehr sensitiv auf ihre Reihenfolge: welches steht zuerst, welches folgt (Little Endian vs. Big Endian). Wenn sie mal vorwitzig ihre Plätze tauschen und Wald-und-Wiesen-Software, wie etwa Photoshop, darauf nicht mitfühlend eingeht, dann mutiert ein profanes, deutsches „Farbe 1“ zu einem chinesischen „Liebe und die Liebe“ – meint zumindest der Google Translator :) .

    Ein Hallo hinaus ins wilde Schneegestöber!

    Eine Frage: Hat jemand zufällig Windows 3.0 am Laufen und könnte für mich etwas ausprobieren?

    Habe es schon mit Windows 3.11 ausprobiert und hätte nun noch gerne einen weiteren Test.
    Und zwar lautet die Aufgabe: Paintbrush öffnen und unter Optionen – Palette laden die angehängte Farbpalette zu laden und schauen, ob es funktioniert.
    Das Sahnehäubchen wäre: Paintbrush starten und unter Optionen – Palette speichern die originale Paintbrush-Palette zu sichern und mir zu schicken :) .

    Herzlichen Dank!

    PS: Bei Ausflügen nicht Jack Londons Lehren vergessen und die gefangenen Rebhühner nicht etwa unter schneebedeckten Bäumen über dem Lagerfeuer grillen!

    PPS: Ein Sakrileg des Teerens und Federns würdig, aber unter der DOSbox läuft Win 3.11 gefühlt schneller als Geos :(

    Ich find "Extras" ganz gut, geht deutsch wie englisch... aber ist wahrscheinlich auch "dull" ;)


    Was meint ihr?

    Also „Extras“ ist zwar ähnlich, aber klingt schon spannender :). So als ob’s dort eine Überraschung gäbe.

    Kann jemand ein paar Programme nennen, die dort reinsollen? Dann könnte man sich das besser vorstellen.

    Vielleicht eine Inspiration: Auf dem Mac gibt's im Ordner „Programme“ den Unterordner „Dienstprogramme“ bzw. „Utilities“.
    Darin befinden sich kleine Apps, wie Task Manager, Bildschirmfoto, Midi-Setup, Bluetooth, Colorsync, Festplatten, Konsole, spaces, Schlüsselbund, X11, Podcast usw.

    Hello Hans!
    Good points. It was already decided to put Preferences into the World folder. Konstantin wrote it also above in his message (it's called Voreinstellungen in German).
    I absolutely agree to your second point. "Weitere" or "Other" sounds quite lame and uninspired. Probably and unfortunately it's hard to find a good name. It should be clarified which Applications should be put in this directory. It may help to find a proper name if the content is clear.