Aber zunächst sollte die Programmoberfläche vernünftig eingedeutscht werden.
Da wäre die interessante Frage, wie viel da überhaupt an der deutschen Übersetzung geändert werden muss, und wie weit ResEdit die Objekte immer noch findet, so lange sie ihre Namen behalten haben - ich vermute, die meisten Texte dürften ja ziemlich ähnlich sein, und nur die Verteilung auf die Resourcen ist vielleicht etwas anders geworden. So wie ich mich dunkel erinnere, müsste ResEdit da eigentlich relativ robust sein.
Soweit ich das auf die Schnelle bei https://mgroeber.de/geos-live_d.html sehe, sind die meisten Übersetzungen wohl schon vorhanden, bis auf das Optionen-Menü, sowie eigenartigerweise der Titel des "Page Setup"-Dialogs und "HTML > Save Source Code".