• Im github kann man fast als jederman zu jeden Build sehen wo noch Übersetzungsarbeit ansteht. Klar, man muß wissen wo man schaun muß, aktuell sieht es so aus:

    Beginning batch process.
    Handling 600 Access Point Database
    Handling 600 Background Modul Deutsch
    Updating translation file with PREFBG.VM
    1 chunk(s) changed.
    Handling 600 Banker
    Handling BBX Mail Library Deutsch
    Handling 600 Bitmap Library
    Handling 600 Bitmap Metafile Converter
    Handling 600 Book Reader Library
    Handling 600 Book Reader
    Handling 600 Breadbox File List Library
    Handling 600 Breadbox FTP Library
    Handling 600 Breadbox HTML4 Parse Library
    Updating translation file with HTML4PAR.VM
    No translatable chunks changed.
    Handling 600 Breadbox Internet Msg Librar
    Handling 600 Breadbox Num to text Library
    Handling 600 Breadbox Site List Database
    Handling 600 Calculator (Rechner)
    Handling 600 Card Library
    Handling 600 CD ROM IFS driver
    Handling 600 Chart Library
    Handling 600 Chat
    Updating translation file with BBXCHAT.VM
    3 chunk(s) changed.
    Handling 600 Clock (Uhr)
    Handling 600 Color Library
    Handling 600 Computer Module
    Updating translation file with PREFCOMP.VM
    1 chunk(s) added.
    Handling 600 Configurations Library
    Handling 600 Configure UI Module
    Updating translation file with CONFIGUI.VM
    4 chunk(s) deleted.
    5 chunk(s) added.
    Handling Kreuzwortr tsel Deutsch
    Handling 600 Date & Time Module
    Updating translation file with PREFTD.VM
    1 chunk(s) added.
    Handling 600 DialUp&Configure (Internet-E
    Handling 600 Directory List Support
    Handling Default DOS Laumcher
    Handling DR DOS IFS Driver
    Handling 600 File Transfer
    Handling 600 File Finder (Dateisuche)
    Handling 600 Font Module
    Updating translation file with PREFFONT.VM
    1 chunk(s) added.
    Handling 600 Game Library
    Handling 600 Generic User Interface
    Handling 600 GeoComm
    Handling 600 GeoManager
    Updating translation file with MANAGER.VM
    8 chunk(s) changed.
    1 chunk(s) added.
    Handling 600 GeoPoint
    Handling 600 Geos Module
    Updating translation file with PREFOS.VM
    1 chunk(s) added.
    Handling 600 GEOS kernel
    Handling 600 GeoZip Breadbox-Version
    Handling 600 Graphical Setup
    Handling 600 Graphic Object Library
    Handling 600 Instant Messenger
    Handling 600 International Module
    Updating translation file with PREFINTL.VM
    1 chunk(s) added.
    Handling 600 ISDesk
    Updating translation file with ISDESK.VM
    10 chunk(s) changed.
    1 chunk(s) added.
    Handling ISUI Deutsch
    Updating translation file with ISUI.VM
    4 chunk(s) changed.
    Handling 600 Keyboard Module
    Updating translation file with PREFKBD.VM
    1 chunk(s) added.
    Handling 600 KidGuard Module
    Updating translation file with PREFPNTC.VM
    1 chunk(s) changed.
    Handling 600 Lights Out
    Handling 600 Lights Out Module
    Updating translation file with PREFLO.VM
    1 chunk(s) added.
    Handling 600 Light Out Launcher
    Handling 600 Link Creation Tool
    Handling 600 Macro Recorder (Macro-Record
    Handling Motif Specific UI Deutsch
    Updating translation file with MOTIF.VM
    4 chunk(s) changed.
    Handling 600 Mouse Module
    Updating translation file with PREFMOUS.VM
    1 chunk(s) added.
    Handling MS DOS 4.X IFS Driver
    Handling 600 NewsReader
    Handling 600 PDF Viewer
    Handling 600 Perf
    Handling Print Spool Library Deutsch
    Handling 600 Scrapbook (Sammelalbum)
    Handling 600 Screen Dumper
    Handling Solitaire Deutsch
    Handling 600 Sound Module
    Updating translation file with PREFSND.VM
    1 chunk(s) added.
    Handling 600 SysTray Clock
    Handling 600 Text Library
    Handling 600 Text File Editor (Notoitbloc
    Handling 600 Video Module
    Updating translation file with PREFVID.VM
    1 chunk(s) added.
    Handling 600 Voreinstellungen Preferences
    Updating translation file with PREFMGR.VM
    3 chunk(s) added.
    Handling 600 WebMagick
    Updating translation file with BBXBROW.VM
    15 chunk(s) changed.
    14 chunk(s) deleted.
    17 chunk(s) added.
    Handling 600 Word Matcher
    Handling Absolute Generic Mouse
    Handling Amateur Night Deutsch
    Handling Basebox mouse
    Handling Schiffe versenken Deutsch
    Handling BBASE3 DE
    Handling Belgian Extended Keyboard
    Handling Bilingual Canadian Keyboar
    Handling Black-Forth Task
    Handling Black Jack Deutsch
    Handling BlueChip 9-pin Driver
    Handling BMP DE
    Updating translation file with BMP.VM
    1 chunk(s) added.
    Handling Bobbin
    Handling Bobbin Options
    Handling Calendar (GeoPlanner) to German
    Handling CANCSA-Z243.200-91 Keyboar
    Handling Canon BJ-130 48-jet Driver
    Handling Canon LBP driver
    Handling CD Player to German
    Handling CGA driver
    Handling Character Map to German
    Handling Circles (Kreise)
    Handling Circles Options
    Handling CLP DE
    Handling Columns Deutsch
    Handling Contacts (GeoDex) to German
    Handling CSV DE
    Handling Cutemouse wheel
    Handling C.ltoh 9-pin Driver
    Handling Danish Extended Keyboard
    Handling Danish Keyboard
    Handling DBASEIV DE
    Handling dBase III Translator
    Handling Diablo Daise Wheel driver
    Handling Diconix 9-jet driver
    Handling Directory Lister to German
    Handling DOC DE
    Handling Dribble (Tropfen)
    Handling Dribble Options
    Handling DUMB DE
    Handling Dust (Staub)
    Handling Dust Options
    Handling Dvorak Keyboard
    Handling EGA Driver
    Handling Email to German
    Handling Epson 24-pin driver
    Handling Epson 48-jet driver
    Handling Epson 9-pin driver
    Handling Epson LX 9-pin driver
    Handling Epson MX 9-pin driver
    Handling Epson RX 9-pin driver
    Handling Fades & Wipes (Ausblenden)
    Handling Fades Options
    Handling Falme Fractal Options
    Handling Flame Fractal (Fraktale)
    Handling Flat File Library database to DE
    Handling FolderEdit FM Tool to German
    Handling FreeCell Deutsch
    Handling French canadian Keyboard
    Handling French Extended Keyboard D
    Handling French Keyboard Driver
    Handling French PS1 Keyboard Driver
    Handling Generic Mouse Driver
    Handling GeoBanner to German
    Handling GeoCalc to German
    Handling GeoDraw to German
    Handling GeoFile to German
    Handling Geoladder
    Handling GeoWrite to German
    Handling GIF DE
    Handling Gourmet to DE
    Handling Graphics Viewer to German
    Handling Hausinventar Plus
    Handling Hearts Deutsch
    Handling Hercules Monochrome Driver
    Handling HomeBase to German
    Handling HP DeskJet CMY driver
    Handling HP DeskJet driver
    Handling HP DeskJet KCMY driver
    Handling HP PCL Level 4 driver
    Handling HP QuietJet driver
    Handling HTML DE
    Handling IBM Graphics 9-pin driver
    Handling IBM PPDS 24-pin driver
    Handling IBM Proprinter 9-pin drive
    Handling IBM Proprinter X24 24-pin
    Handling IBM PS2 Mouse
    Handling ICO DE
    Handling IdialUp Control
    Handling IMPEX
    Handling Install Creator to German
    Handling Intellimouse PS2 Wheel
    Handling Italian Keyboard Driver
    Handling Italin Extended Keyboard
    Handling JPG DE
    Handling KBD DE
    Handling KBD GER EXT
    Handling KBD SD
    Handling KBD SF
    Handling Keyboard-run Mouse Driver
    Handling Laser Lettes to German
    Handling Last Words Options
    Handling Last words
    Handling Late Model Epson 24-pin dr
    Handling Late Model NEC 24-pin driv
    Handling Logitech Bus Mouse
    Handling Logitech Serial Mouse
    Handling LOTUS123 DE
    Handling MATH_LIB
    Handling Maze Saver to German
    Handling MCGA Driver
    Handling Melt (Schmelzen)
    Handling Melt Options
    Handling Microsoft Bus Mouse
    Handling Microsoft Serial Mouse
    Handling Minen Sucher Deutsch
    Handling MOUSE GDI
    Handling MOUSE GEN
    Handling Mouse Systems Serial Mouse
    Handling MS-Net IFS Driver
    Handling MSLFN
    Handling Munchers TNT Deutsch
    Handling Netzsperre Deutsch
    Handling Noddles Optionen
    Handling Noddle Bildschirmschoner Deutsch
    Handling Non-Switching Task Driver
    Handling Norwegian Extended Keyboar
    Handling Norwegian Keyboard
    Handling NT4
    Handling Oki9 driver
    Handling OLiner
    Handling openwith DE
    Handling OS2 2.0 IFS Driver
    Handling PARSE_LIB
    Handling PCX DE
    Handling Pen Support Library
    Handling Pieces Options
    Handling Pieses (Teile)
    Handling Poker Deutsch
    Handling Portuguese Extended Keyboa
    Handling PostScript Translation Lib
    Handling PS2MOUSE
    Handling PSCRIPT DE
    Handling Pyramide Deutsch
    Handling Quixe
    Handling Quixe Options
    Handling RTF DE
    Handling ruler
    Handling Sand
    Handling Sand Options
    Handling Screen Saver blank
    Handling SHEET_LIB
    Handling shell
    Handling Snake Deutsch
    Handling Sokoban Deutsch
    Handling Sound Blaster Driver
    Handling Spanish Extended Keyboard
    Handling Spanish Keyboard Driver
    Handling SPELL_LIB
    Handling spline
    Handling STANDARD SOUND
    Handling Stars (Sterne)
    Handling Stars Options
    Handling Star 9-pin driver
    Handling String Art (Linien)
    Handling String Art Options
    Handling styles
    Handling Swarm (Schwarm)
    Handling Swarm Options
    Handling Swedish Keyboard
    Handling Swedish Typewriter
    Handling Swedish Extended Keyboard
    Handling Task Switch Module
    Updating translation file with PREFTS.VM
    1 chunk(s) added.
    Handling Text Report Dialog Library
    Handling Ticker Tape (Konfetti)
    Handling Ticker Tape Options
    Handling TIFF DE
    Handling Tiles (Puzzle)
    Handling Tiles Options
    Handling Toshiba 24-pin driver
    Handling Uki Deutsch
    Handling UK Extended Keyboard Drive
    Handling UK Keyboard Driver
    Handling Uni Installer to German
    Handling US Keyboard Driver
    Handling VacMan Deutsch
    Handling VESA32K
    Handling VESA64K
    Updating translation file with VGA16.VM
    2 chunk(s) added.
    Handling VESA 256
    Handling VESA TRUE
    Handling VGA
    Handling VGA16
    Handling Vier (in einer Reihe)
    Handling WebBox deutsch
    Handling Worms (W rmer)
    Handling Worms Options
    Handling Kreuzwortr tsel Generator Deu
    Batch process completed.

  • Aber zunächst sollte die Programmoberfläche vernünftig eingedeutscht werden.

    Da wäre die interessante Frage, wie viel da überhaupt an der deutschen Übersetzung geändert werden muss, und wie weit ResEdit die Objekte immer noch findet, so lange sie ihre Namen behalten haben - ich vermute, die meisten Texte dürften ja ziemlich ähnlich sein, und nur die Verteilung auf die Resourcen ist vielleicht etwas anders geworden. So wie ich mich dunkel erinnere, müsste ResEdit da eigentlich relativ robust sein.

    Soweit ich das auf die Schnelle bei https://mgroeber.de/geos-live_d.html sehe, sind die meisten Übersetzungen wohl schon vorhanden, bis auf das Optionen-Menü, sowie eigenartigerweise der Titel des "Page Setup"-Dialogs und "HTML > Save Source Code".

  • 1. Danke, dass du dich beim Projekt "Browser renovieren" durchgebissen hast :)

    2. Beim Klicken auf eine HTM-Datei stürzt GEOS manchmal mit KR-09 ab, oder WebMagick lädt die Seite teilweise und hängt dann. Beim Öffnen über das Datei-Menü funktioniert's bei mir.

    3. Ein Editor wird bisher nur gefunden, wenn er sich direkt in World befindet und nicht in einem der World-Unterverzeichnisse.

    4. Edith lässt sich zwar über den Browser aufrufen, lädt aber nicht die im Browser angezeigte Datei. Weil ich mich bisher darum gedrückt habe, die Funktion in Edith einzubauen... (Edith öffnen per Klick auf HTM-Datei) .

    5. Die auf 16 px geänderte Standard-Textgröße scheint bei mir (deutsche beta) nicht zu funktionieren.
    War aber vielleicht sowieso nicht mein bester Vorschlag, die Schriftgröße hoch zu setzen. Auf vielen Seiten wird per CSS eine geringere Schriftgröße verwendet. Auf Webseiten, die für 800 Pixel Breite optimiert sind, wie z.B. die InfoBase-Seiten, könnte es auch schon eng werden. Vielleicht lieber erst einmal bei dem alten Wert von 14px (?) bleiben.

    6. Dass das Aussehen des Browsers jetzt etwas angepasst werden kann, gefällt mir richtig gut. Vorstellen könnte mir z.B. auch eine "cleane Variante", in welcher die Adresszeile mit in die Toolsleiste kommt. Dafür müssten aber die Beschriftungen für "Vor", "Zurück" usw. entfernt werden. Ok, ist wahrscheinlich ne unrealistische Idee...

  • So wie ich mich dunkel erinnere, müsste ResEdit da eigentlich relativ robust sein.

    Das kann ich bestätigen. Über das Menü "Filter" kann man sehr schnell finden, welche Chunks geändert sind oder welche ResEdit nicht erkannt hat. Die stehen dann unter "Deleted Chunks" so dass die Übersetzungen an sich nicht verloren sind.
    Ansonsten muss man wirklich nur die Chunks übersetzen die neu sind oder geändert wurden. Das ist sehr komfortabel. ResEdit ist schon ein cleveres Stück Software :)

    Rainer

    Es gibt 10 Arten von Menschen - die einen wissen was binär ist, die anderen nicht.

  • GEOS-InfoBase / ResEdit

    Sollte inhaltlich immer noch i.O. sein. Inklusive der aktuellsten Programmversion, hoffe ich.

    Damit hat sich das mit dem Tutorial erledigt - gibt's schon :)

    Ergänzung an der Stelle: Das Source-Directory muss nicht die aktuelle GEOS-Installation sein. Man kann also in seinem Arbeits-GEOS ResEdit installieren und als Quellverzeichnis eine andere GEOS-Installation haben. Das hat den Vorteil, dass man sich das eigene Arbeits-GEOS nicht mit VM-Dateien zumüllt und auch GEOS-System-Dateien save übersetzen kann, die im aktuellen GEOS "in Benutzung" sind.

    Rainer

    Es gibt 10 Arten von Menschen - die einen wissen was binär ist, die anderen nicht.

  • Damit hat sich das mit dem Tutorial erledigt - gibt's schon :)

    Ergänzung an der Stelle: Das Source-Directory muss nicht die aktuelle GEOS-Installation sein. Man kann also in seinem Arbeits-GEOS ResEdit installieren und als Quellverzeichnis eine andere GEOS-Installation haben. Das hat den Vorteil, dass man sich das eigene Arbeits-GEOS nicht mit VM-Dateien zumüllt und auch GEOS-System-Dateien save übersetzen kann, die im aktuellen GEOS "in Benutzung" sind.

    Rainer

    Ich nehme immer das pcgeos-loc als Source und habe ein Destination : GEOSDE mit System und geos.geo darin das reicht als Target.

    Gruss von Nico

  • nschu Testest du die übersetzten Geoden nicht?

    Doch ich teste die Geode rufe die dann im GEOSDE auf , leider übersehe ich auch mal was !

    Ich habe nun endlich den Fehler von Lastwords gefunden die letzte Übersetzungsdatei erstellte eine lastwo~1.geo habe nun die Übersetzungsdatei neu erstellt nun ist das wieder in Ordnung. Es fiel nicht auf da im Build 2 Screensaver waren lastword.geo und LASTWO~1.GEO !

    von Nico

  • Doch ich teste die Geode rufe die dann im GEOSDE auf , leider übersehe ich auch mal was !

    Ich habe nun endlich den Fehler von Lastwords gefunden die letzte Übersetzungsdatei erstellte eine lastwo~1.geo habe nun die Übersetzungsdatei neu erstellt nun ist das wieder in Ordnung. Es fiel nicht auf da im Build 2 Screensaver waren lastword.geo und LASTWO~1.GEO !

    von Nico

    Danke nschu für die schnelle Übersetzungsarbeit! Hier gibt es noch ein Fehlerchen:

    Flipptehler in "Netzsperre" :)

    Bye,
    MeyerK