Position deutscher Dateien im Repo

  • Hallo,

    es gibt das "Problem" , dass einige Dateien im Deutschen einen anderen Inhalt haben, als im Englischen, z.B. die JOKES.TXT für Amateur Night. In GEOS liegt die Datei in userdata/game, im Repo gehört sie also also unter "pcgeos\Tools\build\product\bbxensem\userdata\game" (dort liegt sie auch im alten SDK) - zumindest die englische Version. Also wohin mit der deutschen Version?

    Nach kurzem Texten mit Falk haben wir folgendes beschlossen:
    Unter userdata wird ein neuer Ordner namens german erstellt. Dort werden - wenn notwendig - alle deutschen Versionen der Dateien in den entsprechenden Unterordnern abgelegt. Die JOKES.TXT liegt dann also in
    pcgeos\Tools\build\product\bbxensem\userdata\german\game\JOKES.TXT
    (da sie zu den Spielen gehört, kümmere ich mich darum)

    Konsequenzen:

    - Die deutschen Vorlagen für GeoWrite & Co müssten nach userdata\german\Template\GeoWrite verschoben werden. Entsprechend muss die filetree angepasst werden.
    Anmerkung: GeoWrite &Co für die deutschen Vorlagen ist wohl angemessener als "NewWrite". Die englische Variante umzubenennen ist aber wohl mehr Aufwand als Nutzen.

    - Analog wird verfahren, wenn die Dateien nur einen anderen Namen haben. Z.B. die Hintergründe: userdata/backgrnd/"blue to black" --> userdata/german/backgrnd/"blau nach schwarz"
    Ob Dateien, die gleich heißen (z.B. "800x600 (Monitor)") dupliziert werden, oder ob die filetree weiterhin auf die (sprachunabhängige) englische Version verweisen soll, müsste man noch mal diskutieren.

    - Wenn das Problem bei anderen Unterordner von bbxensem auftritt, wird analog verfahren. Ich denke da z.B. an privdata/htmlerr --> privdatea/german/htmlerr

    Natürlich gilt: wenn ihr bessere Ideen, Anmerkungen oder Ergänzungen habt: immer her damit. Es ist nichts in Stein gemeißelt, wir suchen die beste Lösung.

    Rainer

    Es gibt 10 Arten von Menschen - die einen wissen was binär ist, die anderen nicht.

  • Templates und Co. ..

    Ich Kümmer mich, im Moment ist es ja noch überschaubar. Also ein wenig Zeit, die man in Strukturen investieren kann.

    😀Wenn denn in Kürze alle, die schon mal von selbst verfassten Mustervorlagen geschrieben haben auf einmal Eindeutig Ihre Vorlagen freigeben, könnte die Zeit knapper weden😁

    Btw. Hat jemand Informationen zu Sigurd?

    Da gibt es einen Berg Kreuzworträtsel, die könnten schon eingepflegt sein.. 😀

    Ebenso, die Frage nach dem Icon für American Online. Ich würde gerne, im gleichen Zug das von mir vermisste Icon USBS, 0 von Johannes einpflegen. Irgendwo ist die Frage was mit dem von AOL ist aber von keinem registriert worden.

    In diesem Sinne

    Grüße Klaus / Locke

    Grüße Klaus / Locke

  • Hallo,

    bei der Anordnung der deutschen Dateien im Repo scheint sich ein gewisser Wildwuchs eingeschlichen zu haben. Entsprechend dem Start-Post sollen die deutschen Dateien aus z.b. die GeoWrite-Vorlagen nach pcgeos\Tools\build\product\bbxensem\userdata\german\Template\GeoWrite - also dorthin, wo sie auch in GEOS gehören, nur mit einem \german\ dazwischen. Dort liegen sie übrigens aktuell auch.

    Entsprechend gehört die englische Datei ~/userdata/backgrnd/"blue to black" nach ~/userdata/german/backgrnd/"blau nach schwarz"

    So hatte ich das jedenfalls damals mit Falk abgesprochen (siehe Eingaspost), als das Problem bei den Dateien mit den Spielen aufkam.


    Leider liegen viele Datein jetzt unter ~\Trans, als z.B.
    \pcgeos\Tools\build\product\bbxensem\Trans\Privdata\german\htmlerr
    oder
    \Tools\build\product\bbxensem\Trans\Userdata\german\backgrnd

    Sie sollten aber unter
    \pcgeos\Tools\build\product\bbxensem\Privdata\german\htmlerr
    bzw.
    \Tools\build\product\bbxensem\Userdata\german\backgrnd
    liegen, also nicht im Trans-Ordner.

    Der Trans-Ordner ist nach meiner Meinung konzeptionell auch nicht der richtige Platz, dort liegen die Übersetzungsdateien, also die, mit denen Resedit eine Geode übersetzt, nicht die schon übersetzten Dateien. Trans kann die Unterordner german, spanish und swedish haben, aber nicht Privdata, userdata und document.
    Natürlich ist es letztlich egal, wo die Dateien liegen aber es sollte einheitlich und logisch sein.

    frehwagen vielleicht machst du hier noch mal eine Spruch? Möglicherweise gibt es ja mittlerweile eine andere Entscheidung.

    Grüße
    Rainer

    Es gibt 10 Arten von Menschen - die einen wissen was binär ist, die anderen nicht.